Неточные совпадения
Вернувшись домой, Вронский нашел у себя записку от Анны. Она писала: «Я больна и несчастлива. Я не могу выезжать, но и не могу долее не видать вас. Приезжайте вечером. В семь
часов Алексей Александрович едет
на совет и пробудет до десяти». Подумав с минуту о странности того, что она зовет его прямо к себе, несмотря
на требование
мужа не принимать его, он решил, что поедет.
Кабанова. Ты вот похвалялась, что
мужа очень любишь; вижу я теперь твою любовь-то. Другая хорошая жена, проводивши мужа-то,
часа полтора воет, лежит
на крыльце; а тебе, видно, ничего.
— Н-да, чудим, — сказал Стратонов, глядя в лицо Варвары, как
на циферблат
часов. — Представь меня, Максим, — приказал он, подняв над головой бобровую шапку и как-то глупо, точно угрожая, заявил Варваре: — Я знаком с вашим
мужем.
Но когда настал
час — «пришли римляне и взяли», она постигла, откуда пал неотразимый удар, встала, сняв свой венец, и молча, без ропота, без малодушных слез, которыми омывали иерусалимские стены
мужья, разбивая о камни головы, только с окаменелым ужасом покорности в глазах пошла среди павшего царства, в великом безобразии одежд, туда, куда вела ее рука Иеговы, и так же — как эта бабушка теперь — несла святыню страдания
на лице, будто гордясь и силою удара, постигшего ее, и своею силою нести его.
Но, взглянув
на часы, он увидал, что теперь уже некогда, и надо торопиться, чтобы не опоздать к выходу партии. Второпях собравшись и послав с вещами швейцара и Тараса,
мужа Федосьи, который ехал с ним, прямо
на вокзал, Нехлюдов взял первого попавшегося извозчика и поехал в острог. Арестантский поезд шел за два
часа до почтового,
на котором ехал Нехлюдов, и потому он совсем рассчитался в своих номерах, не намереваясь более возвращаться.
— Это мой узник, — объяснила Антонида Ивановна
мужу, показывая глазами
на Привалова. — Представь себе, когда Сергей Александрыч узнал, что тебя нет дома, он хотел сейчас же незаметным образом скрыться. В наказание я заставила его проскучать целый
час в моем обществе…
Выручив рублей полтораста, она тоже пустила их в оборот под залоги, действовала гораздо рискованнее
мужа, и несколько раз попадалась
на удочку: какой-то плут взял у нее 5 руб. под залог паспорта, — паспорт вышел краденый, и Марье Алексевне пришлось приложить еще рублей 15, чтобы выпутаться из дела; другой мошенник заложил за 20 рублей золотые
часы, —
часы оказались снятыми с убитого, и Марье Алексевне пришлось поплатиться порядком, чтобы выпутаться из дела.
Поэтому только половину вечеров проводят они втроем, но эти вечера уже почти без перерыва втроем; правда, когда у Лопуховых нет никого, кроме Кирсанова, диван часто оттягивает Лопухова из зала, где рояль; рояль теперь передвинут из комнаты Веры Павловны в зал, но это мало спасает Дмитрия Сергеича: через четверть
часа, много через полчаса Кирсанов и Вера Павловна тоже бросили рояль и сидят подле его дивана; впрочем, Вера Павловна недолго сидит подле дивана; она скоро устраивается полуприлечь
на диване, так, однако, что
мужу все-таки просторно сидеть: ведь диван широкий; то есть не совсем уж просторно, но она обняла
мужа одною рукою, поэтому сидеть ему все-таки ловко.
В 1851 году я был проездом в Берне. Прямо из почтовой кареты я отправился к Фогтову отцу с письмом сына. Он был в университете. Меня встретила его жена, радушная, веселая, чрезвычайно умная старушка; она меня приняла как друга своего сына и тотчас повела показывать его портрет.
Мужа она не ждала ранее шести
часов; мне его очень хотелось видеть, я возвратился, но он уже уехал
на какую-то консультацию к больному.
Тем не менее тетенька не забывала прежних обид и по-прежнему продолжала загадочно посматривать
на мужа, теперь уже положительно предчувствуя, что
час ее наступит скоро.
Потом был сделан
на два
часа перерыв. Харитина добилась свидания с
мужем.
Серафима приехала в Заполье с детьми ночью. Она была в каком-то особенном настроении. По крайней мере Галактион даже не подозревал, что жена может принимать такой воинственный вид. Она не выдержала и четверти
часа и обрушилась
на мужа целым градом упреков.
После приговора им царь позволил ехать в Иркутск, их остановили и потом потребовали необходимым условием быть с
мужьями — отречение от дворянства, что, конечно, не остановило сих несчастных женщин; теперь держат их розно с
мужьями и позволяют видеться только два раза в неделю
на несколько
часов, и то при офицере.
Варвара Ивановна
на другой день встала ранее обыкновенного. Она не позвала к себе ни
мужа, ни сына и страшно волновалась, беспрестанно посматривая
на часы. В одиннадцать
часов она велела закладывать для себя карету и к двенадцати выехала из дома.
Только пробило одиннадцать
часов, я и стала надевать шубейку, чтоб к мужу-то идти, да только что хотела поставить ногу
на порог, а в двери наш молодец из лавки, как есть полотно бледный.
Мари
на это отвечала, что она и
муж ее очень рады его видеть и просят его приехать к ним в, тот же день
часам к девяти вечера, тем более, что у них соберутся кое-кто из их знакомых, весьма интересующиеся с ним познакомиться.
P. S. Лиходеева опять залучила Федьку, дала ему полтинник и сказала, что
на днях исправник уезжает в уезд"выбивать недоимки". Кроме того, спросила: есть ли у меня шуба?.. уж не хочет ли она подарить мне шубу своего покойного
мужа… cette naivete! [что за простодушие! (франц.)] Каждый день она проводит
час или полтора
на балконе, и я без церемоний осматриваю ее в бинокль. Положительно она недурна, а сложена даже великолепно!"
Сделавшись
мужем и женой, они не оставили ни прежних привычек, ни бездомовой жизни; обедали в определенный
час в кухмистерской, продолжали жить в меблированных нумерах, где занимали две комнаты, и, кроме того, обязаны были иметь карманные деньги
на извозчика,
на завтрак,
на подачки сторожам и нумерной прислуге и
на прочую мелочь.
Часто, глядя
на нее, когда она, улыбающаяся, румяная от зимнего холоду, счастливая сознанием своей красоты, возвращалась с визитов и, сняв шляпу, подходила осмотреться в зеркало, или, шумя пышным бальным открытым платьем, стыдясь и вместе гордясь перед слугами, проходила в карету, или дома, когда у нас бывали маленькие вечера, в закрытом шелковом платье и каких-то тонких кружевах около нежной шеи, сияла
на все стороны однообразной, но красивой улыбкой, — я думал, глядя
на нее: что бы сказали те, которые восхищались ей, ежели б видели ее такою, как я видел ее, когда она, по вечерам оставаясь дома, после двенадцати
часов дожидаясь
мужа из клуба, в каком-нибудь капоте, с нечесаными волосами, как тень ходила по слабо освещенным комнатам.
На это желание
мужа Катрин немножко поморщилась: прежде всего ей не понравилось, что
на их обеденных беседах будет присутствовать посторонний человек, а Катрин все
часы дня и ночи желала бы оставаться с глазу
на глаз с
мужем; сверх того, не имея ничего против управляющего и находя его умным и даже, по наружности своей, красивым, она вместе с тем чувствовала какую-то непонятную неловкость от его лукаво-рысьего взгляда.
Как ни любил Алексей Степаныч жену, как ни жалко было ему смотреть, что она беспрестанно огорчается, но слушать ежедневно, по целым
часам, постоянные жалобы
на свое положение, весьма обыкновенное, слушать печальные предчувствия и даже предсказания о будущих несчастных последствиях своей беременности, небывалые признаки которых Софья Николавна умела отыскивать, при помощи своих медицинских книжных сведений, с необыкновенным искусством и остроумием, слушать упреки тончайшей требовательности, к удовлетворению которой редко бывают способны
мужья, конечно, было скучновато.
Исполнение христианского долга благотворно подействовало
на Софью Николавну; она заснула, тоже в первый раз, и проснувшись
часа через два с радостным и просветленным лицом, сказала
мужу, что видела во сне образ Иверской божьей матери точно в таком виде, в каком написана она
на местной иконе в их приходской церкви; она прибавила, что если б она могла помолиться и приложиться к этой иконе, то, конечно, матерь божия ее бы помиловала.
Именно такая натура была у Бельтовой: ни любовь
мужа, ни благотворное влияние
на него, которое было очевидно, не могли исторгнуть горького начала из души ее; она боялась людей, была задумчива, дика, сосредоточена в себе, была худа, бледна, недоверчива, все чего-то боялась, любила плакать и сидела молча целые
часы на балконе.
Мой
муж, конечно, не позволит, но одному губернатору предводитель сказал: «вы здесь калиф
на час, а я земский человек».
И в смертный
час на помощь храбру
мужуНикто из братьев в бой не поспешил.
В числе лиц, собравшихся 18 августа к двенадцати
часам на площадку железной дороги, находился и Литвинов. Незадолго перед тем он встретил Ирину: она сидела в открытой карете с своим
мужем и другим, уже пожилым, господином. Она увидала Литвинова, и он это заметил; что-то темное пробежало по ее глазам, но она тотчас же закрылась от него зонтиком.
— Ты поедешь
на Знаменскую и отдашь это письмо Зинаиде Федоровне Красновской в собственные руки. Но сначала спроси у швейцара, не вернулся ли
муж, то есть господин Красновский. Если он вернулся, то письма не отдавай и поезжай назад. Постой!.. В случае если она спросит, есть ли кто-нибудь у меня, то ты скажешь ей, что с восьми
часов у меня сидят два каких-то господина и что-то пишут.
Все стали говорить о неутомимости Кукушкина в любовных делах, как он неотразим для женщин и опасен для
мужей и как
на том свете черти будут поджаривать его
на угольях за беспутную жизнь. Он молчал и щурил глаза и, когда называли знакомых дам, грозил мизинцем — нельзя-де выдавать чужих тайн. Орлов вдруг посмотрел
на часы.
Вечером Даша и Долинский долго просидели у пани Свентоховской, которая собрала нескольких своих знакомых дам с их
мужьями, и ни за что не хотела отпустить петербургских гостей без ужина. Долинский ужасно беспокоился за Дашу. Он не сводил с нее глаз, а она превесело щебетала с польками, и
на ее милом личике не было заметно ни малейшего признака усталости, хотя
час был уже поздний.
Кончилось тем, что «приупадавший» дом Долинских упал и разорился совершенно. Игнатий Долинский покушал спелых дынь-дубровок, лег соснуть, встал
часа через два с жестокою болью в желудке, а к полуночи умер. С него распочалась в городе шедшая с северо-запада холера. Ульяна Петровна схоронила
мужа, не уронив ни одной слезы
на его могиле, и детям наказывала не плакать.
Маша(взглянув
на часы). Скоро дадут. Меня выдали замуж, когда мне было восемнадцать лет, и я своего
мужа боялась, потому что он был учителем, а я тогда едва кончила курс. Он казался мне тогда ужасно ученым, умным и важным. А теперь уж не то, к сожалению.
В пять
часов пили чай, в восемь ужинали, потом Наталья мыла младенцев, кормила, укладывала спать, долго молилась, стоя
на коленях, и ложилась к
мужу с надеждой зачать сына. Если
муж хотел её, он ворчал, лёжа
на кровати...
Она улыбалась
мужу улыбкой, которую Пётр хотел бы видеть
на лице своей жены. Наталья — образцовая жена, искусная хозяйка, она превосходно солила огурцы, мариновала грибы, варила варенья, прислуга в доме работала с точностью колёсиков в механизме
часов; Наталья неутомимо любила
мужа спокойной любовью, устоявшейся, как сливки. Она была бережлива.
— Отчего же детей нет? — торопливо спросила графиня, поглядывая
на мужа, потом
на тетю Соню. — Мисс Бликс знает, что граф любит, чтобы дети всегда завтракали ровно в двенадцать
часов; скажите мисс Бликс, что завтрак давно готов! — обратилась она к буфетчику.
На третий день Юлия сама уже решилась сказать
мужу, что завтрашний день приедет к ним отплатить визит Санич, с которою она познакомилась в прошлое воскресенье. Павел
на это ничего не отвечал, но только
на другой день, еще
часу в десятом утра, уехал в город.
На другой день,
часу в первом пополудни, Михайло Николаич Масуров,
муж Лизаветы Васильевны, стоял у себя
на дворе, в шелковом казакине, в широких шароварах, без шапки, с трубкою в зубах и с хлыстом в руке.
Филицата. А ты забыла, верно, как дружок-то твой вдруг налетел? Кто
на часах-то стоял? Я от страху-то не меньше тебя тряслась всеми суставами, чтобы
муж его тут не захватил. Так меня после целую неделю лихорадка била.
Недолго битва продолжалась;
Улан отчаянно играл;
Над стариком судьба смеялась —
И жребий выпал…
час настал…
Тогда Авдотья Николавна,
Встав с кресел, медленно и плавно
К столу в молчаньи подошла —
Но только цвет ее чела
Был страшно бледен. Обомлела
Толпа. Все ждут чего-нибудь —
Упреков, жалоб, слез… Ничуть!
Она
на мужа посмотрела
И бросила ему в лицо
Свое венчальное кольцо...
Однажды поутру,
часов в двенадцать, всё семейство Перекатовых собралось в гостиную.
Муж, в зеленом круглом фраке, высоком клетчатом галстухе и гороховых панталонах с штиблетами, стоял перед окном и с большим вниманием ловил мух. Дочь сидела за пяльцами; ее небольшая, полненькая ручка в черной митенке грациозно и медленно подымалась и опускалась над канвой. Ненила Макарьевна сидела
на диване и молча посматривала
на пол.
Краснов. Коли я говорю, что куплю, стало быть это мое дело. Значит, по делу выходит, что надо. Ты свое дело знай: утешай
мужа! А я буду свое знать. (Взглянув
на часы.) Э, да уж времени-то много! Надоть идти! А не хотелось бы мне теперь от тебя уходить.
По древнему обычаю, он испытывает силы в кулачной борьбе и заговаривает свои силы: «Стану я, раб божий, благословясь, пойду перекрестясь из избы в двери, из ворот в ворота, в чистое поле в восток, в восточную сторону, к окияну-морю, и
на том святом окияне-море стоит стар мастер,
муж святого окияна-моря, сырой дуб креповастый; и рубит тот старый мастер
муж своим булатным топором сырой дуб, и как с того сырого дуба щепа летит, такожде бы и от меня (имярек) валился
на сыру землю борец, добрый молодец, по всякий день и по всякий
час.
Она вышла и взглянула
на часы: было без пяти минут шесть. И она удивилась, что время идет так медленно, и ужаснулась, что до полуночи, когда разъедутся гости, осталось еще шесть
часов. Куда убить эти шесть
часов? Какие фразы говорить? Как держать себя с
мужем?
Я к ней подделаться хочу, чтобы она
Не помешала вам похитить дочку,
Она
на это верно согласится,
Затем, что если дочери не будет,
То ей именье всё достанется
По смерти
мужа… а его кончины
часОна приближит уж по-своему.
Что часто ты глядишь в окно-то, Марфа
Борисовна? Тебе кого бы ждать!
Сиротка ты, ты горя не видала,
На смертный бой родимых отпуская
И каждый
час болея здесь об них,
И радости за то тебе не будет
Родных своих здоровых увидать.
Хоть тяжело прощанье с милым
мужем,
Да ждать его приятно, а дождешься, —
Так радости и счастью меры нет.
А ты у нас отшельница…
День Орловых начинался так:
часов в шесть утра Матрёна просыпалась, умывалась и ставила самовар, не раз искалеченный в пылу драк и весь покрытый заплатами из олова. Пока кипел самовар, она убирала комнату, ходила в лавочку, потом будила
мужа; он вставал, умывался, а самовар уже стоял
на столе, шипя и курлыкая. Садились пить чай с белым хлебом, которого съедали вдвоём фунт.
Рымов плюнул и ушел в другую комнату, погасил свечу и лег
на голом диване. Прошло
часа два, но ни
муж, ни жена не спали; по крайней мере так можно было заключить из того, что один кашлял, а другая потихоньку всхлипывала. Наконец, Анна Сидоровна встала и подошла к дверям комнаты, где лежал
муж.
Представьте себе
мужа, у которого лежит
на столе жена, самоубийца, несколько
часов перед тем выбросившаяся из окошка.
Я слышал потом, что избаловал ее всего более ее же собственный
муж, очень толстенький, очень невысокий и очень красный человек, очень богатый и очень деловой, по крайней мере с виду: вертлявый, хлопотливый, он двух
часов не мог прожить
на одном месте.
Конечно, я тотчас же подошел к m-me M*, как только она указала
на меня
мужу, и глядел так, как будто она меня уже целый
час назад пригласила и как будто я уже целый месяц ходил с ней гулять по утрам.
А в два
часа, когда от безделья он лег спать, его разбудил женский визг, и перед испуганными глазами встало окровавленное и страшное лицо Марьи. Она задыхалась, рвала
на себе уже разорванное
мужем платье и бессмысленно кружилась по хате, тыкаясь в углы. Крику у нее уже не было, а только дикий визг, в котором трудно было разобрать слова.